Translation of "should get going" in Italian


How to use "should get going" in sentences:

We should get going before the snow gets too deep.
Dovremmo partire prima che la neve sia troppo profonda.
All right, good, but we should get going, 'cause we...
Certo, d'accordo, ma dovremmo andare perchè...
We should get going before Singh comes up with something for me to do.
Andiamo prima che Singh mi trovi qualcosa da fare per me.
And as much as I'd like to spend all day doing it, we should get going.
E per quanto voglia passare così tutta la giornata, dobbiamo andare via.
Grug, when you're done, we should get going.
Grug, quando hai finito, dovremmo andare.
I hate to interrupt, but unless either of you can fly a chopper, maybe we should get going.
Odio interrompere, ma se nessuna di voi sa pilotare un elicottero, faremmo meglio ad andare.
Well, I guess I should get going home.
Be'... Credo che dovrei andare a casa.
Well, Malcolm, I suppose I should get going.
Mi aiuta a comunicare con il demone.
If you want your dad back, you should get going.
Se vuoi riavere indietro tuo padre, dovresti andare.
Okay, well, I should get going, but I really appreciate the bet, so...
Ok, bene, dovrei andare, ma mi ha... fatto piacere scommettere, quindi...
Well, the 78's gonna be a parking lot so we should get going.
Il tuo parcheggio e' il 78. Dobbiamo andare.
We should get going if we're gonna catch the flight.
Dovremmo andare, se vogliamo prendere il volo.
I'm due upstairs in 20 minutes, so we should get going.
Devo essere di sopra entro venti minuti, quindi e' meglio andare.
I think you should get going.
Mi sa che e' ora che tu vada.
We should get going if you want your coffee before work.
Meglio andare, se vuoi un caffe' prima di andare al lavoro.
I guess I should get going, too.
Suppongo sia meglio che vada pure io.
2.0903079509735s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?